Překlady světových chval

Prostor pro spolupráci na společných překladech chval

Překládáte, píšete texty?

Každý z nás potřebuje cítit, že jsme vzájemně Boží tělo, jednotné tělo Kristovo, které umí spolupracovat. O co více to platí při práci na Božím díle. Když například překládáme známé i méně známé světové chvály. Zde je možnost vzájemně si pomáhat. Je možné, že já už překládám chválu, kterou ty právě zamýšlíš přeložit. Pojď se připojit a udělat překlad společně.


Prozkoumat

Posted in Překlady

Překlady anglických chval do češtiny

by Komentáře nejsou povolené u textu s názvem Překlady anglických chval do češtinyJiž dlouho mám v srdci překlady světových chval a gospelů do češtiny. Kór v poslední době mě náš Táta volá do překladů nových chval, které mají znít v naši „české“ církvi. Jako své představení a kvalifikaci uvádím dlouholeté působení ve světském světě, kdy již přes deset let působím ve skupinách TICHO! a No STYLE. Taktéž jsem spolupracoval na textech a hudební produkci k filmu mobil, který produkovala TV Noe. Dále jsem složil většinu písní v kapele ANGLES, dále některé písně ve skupině MARABE. Většinu písní jsem skládal sám a pochopil jsem, jak je složité zkombinovat zpěvnost českého jazyka a dodržení významu. Lidé ve světě jsou velice kritičtí a jakmile by někdo začal zpívat píseň s překlady, které slyším v současných překladech některých chval tak by vám to dali opravdu zjevně a neskrytě najevo. Je mi trochu líto, že muzikanti a obecně „křesťani“, kteří nemají s překlady žádné zkušenosti, tyto překlady…Přečíst celý text

Posted in Překlady

Miracles ( Jesus Culture )

by Komentáře nejsou povolené u textu s názvem Miracles ( Jesus Culture )Bůh zázraků Alena Brandwagt, Petr Tomančák, Lubomír Honek  Překlad této chvály již existuje. Mám dojem, že by se dal více rozpracovat. Je taky možné, že je tento překlad dost kvalitní a novému překladu ani nedojde, nechávám i na společném uvážení. Český překlad Kdo dá, že slepý vidí zas,Ten právě stojí přede mnou, právě stojí přede mnou. Kdo dá, že hluchý slyší nás (zas),Mírní každou bolest mou, mírní (tiší) každou bolest mou Ref:V Tebe věřím dál, v Tebe víru mám,Ty jsi Bohem zázraků. Kdo sám je Mistrem (podstatou) zázrakůkdo učí nás svým zázrakůmKdo nezná slovo nemožnéSvé dílo ve mně dokončí, dílo ve mně dokončí. Kdo smrtí splatil věčný dluhJeho život proudí v žilách mýchTvůj (Jeho) život proudí v žilách mých Bridge:Jsi Bůh, co byl a přichází, v mocné síle vzkříšení.Mocným skutkem vzkříšení Jsi Bůh, co mrtvé probouzí,jsi Bohem zázraků, jsi Bohem zázraků. V jednotě je totiž naše křesťanská podstata. Bůh nás přeci vyučuje,…Přečíst celý text

Posted in Překlady

Echoes ( Hillsong )

by Komentáře nejsou povolené u textu s názvem Echoes ( Hillsong )Ozvěny Pavel Malík – rozpracováno  Překlad této chvály mám nahrubo zpracovaný. Je potřeba jej více zpracovat. Jestli tě napadá, jak ho vylepšit, hurá do toho 🙂 Český překlad – rozpracováno Ježíš nás vykoupil naše spása je v krvi TvéJežíš světlo z výšin (v nebeské záři)království Tvé k nám přichází(přítel věrný, náš Král přichází) Sloka1Budem zpívat, budem tančitozvěny z nebes budou znítPějme chválu, dokud s Tebou budem žít Dál Tvým světlem budem svítit ač je tma dál temnějšípůjdem dál, svítání (úsvit) přichází Předrefren:Cítíš (vát, vanout), vane svěží (nový) vítrcítíš, jak se mění vítrpřináší nám nový den,atmosféra jak sklo se láme,nový svět je nastolen Refren:Budem zpívat, budem tančitozvěny z nebes budou znítPějme chválu, dokud s Tebou budem žít Óóóóóóóó Předrefren:cítíš, jak se mění vítr přináší nám nový den,atmosféra jak sklo se láme, nový svět je nastolen Refren:Budem zpívat, budem tančitozvěny z nebes budou znítPějme chválu, dokud s Tebou budem žít ÓóóóóóóóJá tušení mám, že tma nebude trvat zas tak dlouhopojďme vzbudit…Přečíst celý text

Posted in Překlady

Hallelujah for the Cross ( Chris McClarney )

by 0 commentHallelujah ke kříži Pavel Malík – rozpracováno  Opravdu hrubý náčrt překladu, na kterém jsem pracoval již dříve. Jestli tě napadá, jak s tím pohnout dále, budu rád. Český překlad Bez Tebe Králi, byl bych ztracenbez Tvé lásky, zoufalýtemnou vláčen, pokud nebylo to pro Tvůj kříž Sám neobstál bych, když jsem byl ztracenjsi v mém srdci vítězem Kde bych teď kráčel, pokud nebylo to pro Tvůj kříž Haleluja, dík Ježíšijá byl jsem spoután, jsem svobodnývykoupils mne sám svou krvíHaleluja pro Tvůj křížStydím se Králi před Tvou milostíteď Tvá láska bude písní mouóo Tobě sláva, tak mocnou Tvůj kříž sílu má Originál I would be hopeless without Your goodnessI would be desperate without Your loveSlave to the darkness if it wasn’t for the crossYou have won me with Your kindnessChased me down when I was lostWhere would I be if it wasn’t for the cross?[Chorus]Hallelujah, thank You, JesusI was a prisoner, now I’m…Přečíst celý text

Posted in Překlady

Only a Mountain ( Jason Castro )

by 0 commentTvá hora Pavel Malík – rozpracováno  Opravdu hrubý náčrt překladu, na kterém jsem pracoval již dříve. Jestli tě napadá, jak s tím pohnout dále, budu rád. Český překlad Další den, další bojzdá se být nesnesitelnýdalší krok a míleKdy dojdem ke svému cíli Je to horší každý den,všechno na tebe padápřicházejí chvíle, kdy chcem všechno vzdát Je to jen tvá hora, můžeš se jí vzdátnebo ji zkus zdolat a na vrcholku stát Bude-li tvá víra klidně velikosti zrnamůžeš ji přikázat, aby padla budeš zas pevně stát Zkus najít druhý dech, ikdyž stojíš zády ke zdimráz ti jezdí po zádech  Zde už pokračuje jen překlad … Je to těžší, než sis kdy myslelA to stojí tě všechno, co mášKdyž jsi zády ke zdiA máš pocit, že se chceš vzdátJe to jen horamusíš jen najít způsob, jak kolem nějŘekni ji přejdi , ona se posuneŘekni ji padni, bude to padatTo je jen okamžikNemusiš…Přečíst celý text

Posted in Překlady

Whom Shall I Fear ( Chris Tomlin )

by 0 commentSlyšíš mě, když volám Pavel Malík – rozpracováno  V podstatě hotový překlad, na kterém jsem pracoval již dříve. Vím, že za tu dobu již nějaké překlady této písně jsou hotové, je teď otázka, zda jsou kvalitní a tento překlad již nebude smysluplný ??? Český překlad Slyšíš mě, když volám,Jsi /z rána/ranní píseň má.I když je noc temná, nemůže světlo skrýt.Proč bych se bál?Rozprášíš síly zla pod mýma nohama.Ty jsi můj meč a štít,problémy nechci skrýtProč bych se bál? Ref.: Vím, kdo jde před mou tváří,Kdo stojí za zády.Bůh s vojsky andělskými jde v čele armády / jsem částí armády /.Ten, který vládne navždy, můj věrný přítel je.Bůh s vojsky andělskými je vždy po boku mém.Svou sílu v Tobě mám, svobodný můžu stát Jen tys mě zachránil a slavně zvítězil.Proč bych se bál?Proč bych se bál?Ref.: Vím, kdo jde před mou tváří,Kdo stojí za zády.Bůh s vojsky andělskými jde v čele armády / jsem částí armády /.Ten,…Přečíst celý text

Posted in Překlady

Blessings ( Laura Story )

by 0 commentPožehnání rozpracováno  Již velice starý, v podstatě hotový překlad. Upřímně ani nevím, zda jsem to překládal já ? Český překlad K Tobě se modlím, za pokoj a klid Prosím, chraň nás, ať můžu klidný spánek mít Tvou mocnou dlaní mírníš trápení Stále však slyšíš slova: „já potřebuji“. Máš nás rád i přes naše zoufání Někdy zdá se nám to málo, Ty dáváš stále víc Ref.: Proto, když Tvé požehnání, přijde jak kapky dešťové Potom Tvé uzdravení, přichází skrze slzy mé. Tisíce nocí bezesných chci vědět, že Ti blízko jsem… Ref – verze druhá (více podle orig.) Přicházíš k nám skrz kapky deště, Tvé uzdravení přes slzy mé, Tisíc nocí bezesných čekám na dotek lásky Tvé Co když trápení je Tvou skrytou milostí… Originál We pray for blessingsWe pray for peaceComfort for family, protection while we sleepWe pray for healing, for prosperityWe pray for Your mighty hand to ease our sufferingAll the while,…Přečíst celý text

Posted in Překlady

The River ( Jordan Feliz )

by 0 commentK pramenům Pavel Malík V podstatě hotový překlad. Český překlad Já místo znám, kam můžem jíttam necháš všechny trable klidně za sebouJá místo znám, kde milostí Tvouna duši všechny skvrny zmizí najednouJako příliv stoupáš hluboko uvnitř násproudem poháníš kola životavodou živou sám mrtvý ožíváPůjdeme (dál)až tam k pramenůmdál, až k pramenům, dál, až k pramenům modlit seMůžeme dál ve Tvé vodě, úžasné vodě, milosti plné omýt seTak pojďme dál, dál ,dál až k pramenům (budeš proměněn)pojďme dál, dál ,dál až k pramenům (budeš proměněn)Životem dál, mne pozvedášz prašné cesty já Tě volal ze všech sila špína má, kterou ty znášomyje voda, já se znovu narodil Originál I know a place where we can goTo lay the troubles down eating your soulI know a place where mercy flowsTake the stains make you whiter than snowLike a tide, it is rising up deep inside a current that moves and makes it come aliveLiving water that brings the dead…Přečíst celý text

Posted in Překlady

There’s Nothing That Our God Can’t Do ( Passion )

by 0 commentNení nic, co náš Bůh nezmůže Pavel Malík V podstatě hotový překlad. Český překlad Jedno slovo Tvémění bouři v bezvětříjen jedno slovo Tvéa tma ustoupíJeden dotek Tvůjjá cítím přítomnost nebeJeden dotek Tvůjmám oči otevřenésrdce mi bije v těleNení nic, co náš Bůh nezmůže (nedokáže)hory, kterou pohnout nemůžechválím dál, jméno Tvénení nic, co náš Bůh nezmůže Jedno slovo Tvéléčí, když zlomený jsemjen jedno slovo Tvésplní se každý můj senJeden dotek Tvůjcítím tu sílu nebe (Tvou sílu z nebes)jen jeden dotek Tvůjmám oči otevřenésrdce mi bije v těleNení nic, co náš Bůh nezmůže (nedokáže)vězení, které (vězeňská zeď, co )rozbít nemůžechválím dál, jméno Tvénení nic, co náš Bůh nezmůžeVěřím dál, jsi nejvyššínení nikdo než Tvá moc Ježíšinení žádný jako TY jsi Ježíšinení podobný Tobě JežíšiJedna víra ať nás teď spojuje Originál Oh, just one word, You calm the storm that surrounds meJust one word, the darkness has to retreatOh, just one touch, I feel the presence of…Přečíst celý text

Posted in Překlady

O Come to the Altar ( Elevation Worship )

by 0 commentPřed oltář Pavel Malík V podstatě hotový překlad. Vím, že za poslední dobu vzniklo několik překladů na tuto chválu. Tak co? Vyjít i s tímto? Nebo už to nemá smysl? Nevím. Český překlad Raněný, plný svých vlastních vinZtrápený, vidíš jen hříchu stínJežíš tě volá Řekneš, končím teď s životem svýmNevidíš rozdíl mezi dobrým a zlýmJežíš tě volá Pojď se mnou před oltářBůh čeká tě s laskavou náručí svouByl splacen, dluh za násJežíš na kříži zaplatil vše krví svou Zanechej nářků za chyby svépřijde svítání nového dneJežíš tě volá Radost zapálí tvých smutků časživot z popela rodí se zasJežíš tě volá Pojď se mnou před oltářBůh čeká tě s laskavou náručí svouByl splacen, dluh za násJežíš na kříži zaplatil vše krví svou Pojď se mnou před oltářBůh čeká tě dál… Nejvyšší Králi, jsi (vážně)opravdu úžasnýať zní alleluia, jen ty jsi vítězKlaním se Králi, jsi vládcem stvořeníať zní alleluia, jen ty jsi vítěz Originál Are…Přečíst celý text

Máš chuť se připojit?

Pošli nám své překlady, poděl se s námi o své nadání a oslav s námi našeho Tátu.






    Start typing and press Enter to search